27 For those who live in Jerusalem and their rulers, because they[a] did not recognize this one, and the voices of the prophets that are read on every Sabbath, fulfilled them[b] by[c] condemning him.[d] 28 And although they[e] found no charge worthy of death, they asked Pilate that he be executed. 29 And when they had carried out all the things that were written about him, they took him[f] down from the tree and[g] placed him[h] in a tomb.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 13:27 Here “because” is supplied as a component of the participle (“did not recognize”) which is understood as causal
  2. Acts 13:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 13:27 Here “by” is supplied as a component of the participle (“condemning”) which is understood as means
  4. Acts 13:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 13:28 Here “although” is supplied as a component of the genitive absolute participle (“found”) which is understood as concessive
  6. Acts 13:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 13:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … down”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 13:29 Here the direct object is supplied from context in the English translation